پای رضا امیرخانی به ارمنستان باز شد
تاریخ انتشار: ۲ تیر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۳۷۲۳۹۲
آژانس ادبی دایره مینا به نمایندگی از رضا امیرخانی، حق ترجمه و انتشار رمان «منِ او» را به یک ناشر ارمنستانی واگذار کرد.
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ آژانس ادبی دایره مینا به نمایندگی از رضا امیرخانی، حق ترجمه و انتشار رمان «منِ او» را به یک ناشر ارمنستانی واگذار کرد.
رمان «من او» پرفروشترین اثر کارنامه رضا امیرخانی طی قرارداد فروش رایت خارجی به انتشارات دارَک ارمنستان فروخته شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
انتشارات دارک، از جمله ناشران معتبر ارمنستان است و چند سالی است که پروژهای برای ترجمه ادبیات سایر ملل را آغاز کرده است. آثار مهمی همچون دزد کتاب نوشته مارکوس زوساک، دختری در قطار نوشته پائولا هاوکینز، ساعتها نوشته نوشته مایکل کانینگهام و طوطی فلوبر نوشته جولین بارنز در این مجموعه به زبان ارمنی ترجمه و منتشر شده است. کتاب منِ او نیز قرار است به عنوان نخستین رمان فارسی در کنار این کتابها عرضه شود.
«منِ او»، رمان عاشقانهای بقلم رضا امیرخانی است که احوالات علی فتاح و مهتاب را در حوالی سالهای ۱۳۱۰ روایت میکند. زبان تازه، حال و هوای تهران در آغازین سالهای قرن چهاردهم و مضامین عرفانی و فلسفی موجود در کتاب، توجهات و جوایز زیادی برای این کتاب به ارمغان آورد. منِ او ابتدا توسط انتشارات سوره مهر و بعدا توسط نشر افق به بازار عرضه شد و تاکنون بیش از ۵۰ بار تجدید چاپ شده است. این کتاب تاکنون به زبانهای عربی، اندونزیایی، روسی و ترکی ترجمه شده است و حالا قرار است توسط نشر دارَک به زبان ارمنی ترجمه و منتشر شود.
آژانس ادبی دایره مینا به نمایندگی از رضا امیرخانی مذاکره برای فروش حق انتشار این کتاب به ناشر ارمنستانی را انجام داده است.
انتهای پیام/
منبع: دانا
کلیدواژه: رضا امیرخانی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.dana.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «دانا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۳۷۲۳۹۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ورود ترجمه «آن روی دیگران» به کتابفروشیها
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «آن روی دیگران» نوشته کئوتر ادیمی به تازگی با ترجمه آذر نورانی توسط نشر نیستان منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب روایتی از الجزایر معاصر است که بحرانهای اجتماعی و فرهنگی بسیاری را از سر گذرانده است.
کوثر عظیمی (کئوتر ادیمی) نویسنده معاصر الجزایریالاصل، در اولین داستانش از زندگی خانوادهای صحبت میکند که انگار فقط در سختیها و تلخیهای روزمرگیهایشان با هم شریکاند. در داستان پیش رو، هر شخصیت فرصت دارد بخشی از دغدغههایش را برای خواننده بازگو و او را با خلوت خود همراه کند. تلاقی رخدادها و چندصدایی روایتها از جذابیتهای اصلی این رمان است.
در بخشی از این کتاب میخوانیم:
«… بابا ما را ول نکرده است. قرار است برگردد. برمیگردد. مامان میداند. برای همین جلوی پنجره منتظر مینشیند و دستش را در موهایم میکند. او برمیگردد و من دیگر موهای سفید نخواهم داشت. موهای سفید نبود باباست. آنها روزهای بدون بابا هستند. همینکه برگردد، موهای سفید هم میروند.»
اینکتاب با ۷۲ صفحه و قیمت ۸۵ هزار تومان عرضه شده است.
کد خبر 6090717 فاطمه میرزا جعفری